Das Wörterbuch Portugiesisch Deutsch online O dicionário Alemão Português para internet

 
TransDEPT Android App : kostenlos / grátis
meuTransDEPT
Browser-Plugin Firefox & Internet Explorer
Java-Handy: Demonstration / celular com Java: demonstração
Platzhalter Bsp./curinga ex.: haus*


sich um etwas reissen
 

sich um etwas reissen [idi]

lutar por (cobiça)

es versteht sich von sich selbst, que

entende-se por si mesmo que

etwas

1.

algo

2.

alguma coisa

3.

alguns

4.

alguém

5.

bocadinho

6.

qualquer coisa

7.

quemquer

8.

um pouco

9.

um tanto

jemanden auf etwas festlegen (zu etwas verpflichten)

comprometer alguém com algo

niederlassen (sich) (sich ansiedeln)

1.

assentar-se

2.

firmar-se

3.

radicar-se

reißen

1.

arrancar

2.

arrebentar

3.

despedaçar

4.

empurrão

5.

estourar

6.

lacerar

7.

rasgar

8.

rasgo

9.

reboque

10.

romper

11.

sacudida

12.

tirar

13.

tração

sich

1.

se

2.

si

3.

você mesmo

sich (aus etwas) ergeben

1.

constituir-se

2.

resultar

sich (jemandem oder etwas) widmen

dar atenção a

sich (von etwas) leiten lassen

orientar-se em

sich Gedanken machen um

preocupar-se com

sich Sorgen machen um

preocupar-se com

sich an etwas versuchen

ensaiar

sich auf etwas berufen

1.

invocar (algo)

2.

referir-se a

3.

remeter a

4.

reportar-se a

sich auf etwas einrichten

organizar-se para

sich etwas einbilden

imaginar

sich etwas vorstellen

1.

configurar

2.

imaginar

sich etwas widmen

dedicar-se

sich für (etwas) entscheiden

optar

sich kümmern um

1.

atender

2.

providenciar

Einer für alle, alle für einen.

Um por todos, todos por um.

aufzählen

contar um a um

Vorlage eines Streits an ein Schiedsgericht

impetração de um litígio perante um tribunal de arbitragem

1.

1

2.

ein

3.

eine

4.

einem

5.

einen

6.

einer

7.

eins

um

transigir (com)

(etwas) dulden

transigir (com)

(etwas) erlauben

Wie wäre es mit einem Kaffee?

Que tal um cafezinho?

gleichzeitig [adj]

a um tempo [idi]

haben sie noch ein Zimmer frei

ainda há um quarto livre

Vorlage eines Streits an ein Schiedsgericht

ajuizamento de um litígio num tribunal de arbitragem

anliegend

anexo (a um documento)

wertlos machen [idi]

anular (um efeito)

voneinander lernen

aprender um com o outro

Anmache [f] [pop]

arranjar um tempo quente (Martinho da Vila)

sich einen Film anschauen (ansehen)

assistir um filme

Kusshand [f]

atirar um beijo

Einstellung

atitude (face a um problema) [f]

ein Dekret erlassen

baixar um decreto

Oberlauf eines Flusses

cabeceira de um rio [br]

1.

51

2.

einundfünfzig

cinquenta e um

1.

51

2.

einundfünfzig

cinqüenta ou cincoenta e um

fressen

comer (para um animal)

fressen

comer que nem um animal

einen Anwalt verpflichten

constituir um advogado

(einen Studiengang) absolvieren

cursar (um curso superior)

Oberlauf eines Flusses

curso sperior de um rio

pauken [pop]

dar um duro (nos estudos) [pop]

1.

jemandem einen Korb geben [br idi]

2.

jemanden abwimmeln

dar um fora (em alguém) [br idi]

spazieren gehen

dar um passeio

innerhalb eines Jahres

de um ano para o outro

wahrnehmen

desempenhar (um ofício)

ein Amt bekleiden

desempenhar um cargo

eine Rolle spielen

desempenhar um papel

fressen

devorar (para um animal)

(Konflikt-) Bereinigung [f]

eliminação (de um conflito)

Durchbruch [m fig]

emancipação [f] (de um fenômeno)

eine Studie veranlassen

encomendar um estudo

sich einer Herausforderung stellen

enfrentar um desafio

fressen (Tier)

engolir (para um animal)

einen Weg einschlagen

enveredar um caminho

verschwitzen [pop]

esquecer um compromisso


hinzufügen / adicionar


hinzufügen / adicionar

Abkürzung abreviação
[pl] plural plural
[f] femininum feminina
[m] maskulinum masculino
[n] neutrum neutro
[adj] Adjektiv adjetivo
[adv] Adverb advérbio
[br] in Brasilien benutzt usado no Brasil
[pt] in Portugal benutzt usado no Portugal
[vlg] vulgär vulgar
[pop] populär;Umgangssprache popular;não oficial
[fig] figürlich;bildlich figurativo
[idi] Idiom (Redew.i.übertr.Sinn) expressão idiomática

aus dem TransDEPT-Shop


Anzeige
TransDEPT nutzt seit seiner Gründung 2007 die technische Infrastruktur des Dienstleisters ALFAHOSTING. Dabei waren wir immer sehr zufrieden in Sachen Preis, Technik und Support. Sie planen einen eigenen Webauftritt oder suchen eine bessere oder günstigere Plattform? Schauen Sie hier vorbei:
Webspace preiswert! - Alfahosting.de


Inhalt

registrieren / registrar

TransDEPT global
UTC+1 Berlin - Wien - Zürich 05:52
UTC Lisboa 04:52
UTC-3* Brasília - P.Alegre - Rio - Salvador - S.Paulo 00:52
UTC-3 Belém - Fortaleza - Recife 00:52
UTC-4 Manaus 23:52
* lokale Sommerzeit / horário de verão local (+1)
Berlin / Berlim

Externe Dienste / serviçoes externos
Verbformen - conjugar os verbos alemães
Conjugador - portugiesische Verben konjugieren
Regenwarner für Deutschland
Thematisierte Google-Suche zu Brasilien und Portugal

Unsere Nutzer / Nossos usários
57 online (max. 64 um / às 05:35 UTC+1)


Forum: letzter Beitrag / última contribuição
02.12.2020  von / por poecurrencyigvault
» Fast Way of Farming PoE Orbs 2020

TransDEPT Nachrichten / notícias
11.01.2015
Unsere Android-App

Es gibt einige Änderungen für die TransDEPT-Android-App. Wir wollen nun wirklich allen Nutzern den kostenfreien und unbeschränkten Zugang zum Wörterbuch ermöglichen:

1. Es gibt in GooglePlay nur noch EINE KOSTENFREIE Version OHNE RESTRIKTIONEN.

2. Diese Version finanziert sich durch Werbung, wodurch ein Internetzugang nötig ist, ABER:

3. Das ändert aber nichts daran, dass diese Version auch ohne Mobilfunkverbindung und Internetzugang lauffähig ist (wenn Sie beispielsweise Internet-Roaming im Ausland in den Android-Einstellungen Ihres Telefons deaktivieren).

» TransDEPT App in GooglePlay

» mehr Nachrichten / mais notícias

EHRENLISTE / LISTA DE HONRA
aktivste Editoren / editores muito ativos

TransDEPT Statistik / estatística
05:52:21 UTC+1
Dienst Typ heute gestern
serviço tipo hoje ontem
TransDEPTonline Anfragen / pesquisas 5686 21956
TransDEPTlator Anfragen / pesquisas 0 0
meuTransDEPT reg.Nutzer / usuários reg. 511 511
Einträge / entradas: 128704
Laufzeit / Tempo de execução: 0.911 s
Frequenz / Frequência: 19 A/Min