Das Wörterbuch Portugiesisch Deutsch online O dicionário Alemão Português para internet

 

nicht gefundene Begriffe / termos não encontrados
ich suchte / busquei
meine Einträge / meus registros
Browser-Plugin Firefox & Internet Explorer
Platzhalter Bsp./curinga ex.: haus*


contar com
0
100 [103]
 

1.

haben

2.

rechnen mit

3.

verfügen über

4.

vertrauen

contar com

1.

bei

2.

in

3.

mit

4.

von

com

1.

berechnen

2.

erzählen

3.

rechnen

4.

zählen

contar

zurecht kommen mit (jemandem)

acertar-se com

sich mit jemandem beratschlagen

aconselhar-se com

voneinander lernen

aprender um com o outro

mit Gefühlen spielen

brincar com sentimentos

1.

Kaffee mit Milch [m]

2.

Milchkaffee [m]

café com leite

Tee mit Milch [m]

chá com leite

Tee mit Zitrone [m]

chá com limão

in der Absicht

com a intenção

auf Grundlage (von)

com base em

1.

heiß

2.

warm

com calor

1.

auf jeden Fall

2.

freilich

3.

freilich, gewiß

4.

gewiss

5.

natürlich

6.

sicher

com certeza

defekt

com defeito

1.

abgesehen von

2.

mit Ausnahme von

3.

unter Ausnahme von

com exceção de

hungrig

com fome

frierend

com frio

demnach

com isso

somit

com isso , isto

mithin [adv]

com isto

Entschuldigung [f]

com licença

gern

com muito gosto

fettarm

com pouca gordura

trennscharf

com precisão

vorwiegend

com predomínio de

eilig

com pressa

womit

com que

worauf

com que

durstig

com sede

1.

müde

2.

schläfrig

com sono

gestresst

com stress

spannend

com suspense

mit jemandem gut auskommen

dar-se bem com alguém

1.

(unerwartet) bringen

2.

plötzlich vor jemandem oder einer Sache stehen

3.

unverhofft auftauchen

4.

unverhofft erblicken

deparar (com)

vertilgen

devorar (comida com gosto) [fig pop]

sich besorgt zeigen über [idi]

dizer-se preocupado com [idi]

im Einklang mit

em harmonia com

1.

aussitzen

2.

nichts unternehmen

empurrar com a barriga [br pop]

frieren

estar com frio

1.

Angst haben

2.

ängstigen (sich)

estar com medo

bei Dir sein

estar com você

auf etwas Lust verspüren

estar com vontade de

auskennen

estar familiarizado com

1.

betreffen

2.

damit zusammenhängen

3.

mit etwas zusammenhängen

estar relacionado com

hadern mit

estar zangado com

ich vermisse Dich

estou com saudade (de você)

es sieht nach Regen aus [idi]

está com cara de chuva [idi]

behalten

ficar com

Gott sei mit dir

fique com Deus

sich mit etwas herumplagen

incomodar-se com

verbinden mit

ligar com

mit dem Tode ringen [idi]

lutar com a morte [idi]

mit der Kreditkarte zahlen

pagar com cartão

gegenüber

para com (alguém)

1.

sich Gedanken machen um

2.

sich Sorgen machen um

preocupar-se com

1.

Brot mit Butter [n]

2.

Brot und Butter [n]

3.

Butterbrot [n]

pão com manteiga

Zimmer mit eigenem Bad [n]

quarto com casa de banho privativa

Zimmer mit zwei Betten [n]

quarto com duas camas

Zimmer mit Dusche [n]

quarto com duche

Zimmer mit Waschbecken [n]

quarto com lavabo

verblenden

recobrir com reboco

(mit) in Beziehung treten

relacionar-se com

ein Vorurteil gegenüber ... ausdrücken

ser preconceituoso com

sich erträumen

sonhar (com)

befreundet

ter amizade com

sich die Federn an den Hut stecken [idi]

vangloriar-se (com alguma coisa)

Vorfahrtstraße [f]

via com prioridade

Pauschalreise [f]

viagem com tudo incluído

Wasser mit Kohlensäure [n]

água com gas

Mineralwasser mit Kohlensäure [n]

água mineral com gas


hinzufügen / adicionar


hinzufügen / adicionar

Abkürzung abreviação
[pl] plural plural
[f] femininum feminina
[m] maskulinum masculino
[n] neutrum neutro
[adj] Adjektiv adjetivo
[adv] Adverb advérbio
[br] in Brasilien benutzt usado no Brasil
[pt] in Portugal benutzt usado no Portugal
[vlg] vulgär vulgar
[pop] populär;Umgangssprache popular;não oficial
[fig] figürlich;bildlich figurativo
[idi] Idiom (Redew.i.übertr.Sinn) expressão idiomática

aus dem TransDEPT-Shop
fürchterlich terrível

Inhalt

registrieren / registrar

TransDEPT global
UTC+1 * Berlin - Wien - Zürich 03:00
UTC * Lisboa 02:00
UTC-3 Brasília - Porto Alegre - Rio - São Paulo 22:00
UTC-3 Belém - Fortaleza - Recife - Salvador 22:00
UTC-4 Manaus 21:00
* lokale Sommerzeit / horário de verão local (+1)
Berlin / Berlim
© meteo24.de

Externe Dienste / serviçoes externos
tolingo.de - die Übersetzer
Verbformen - conjugar os verbos alemães
Conjugador - portugiesische Verben konjugieren
Übersetzungsbüro und Übersetzer-Verzeichnis
Thematisierte Google-Suche zu Brasilien und Portugal

Forum: letzter Beitrag / última contribuição
19.08.2009  von / por ulrich dressel
RE: Wie übersetze ich ... ? - Como eu traduzo ... ?

TransDEPT Nachrichten / notícias
21.07.2009
Neues Browser-Logo: die strahlende Sonne

Wir setzen uns immer dafür ein, dass das Portugiesisch aus Portugal den gleichen Stellenwert in TransDEPT einnimmt, wie das brasilianische Portugiesisch. Um dies auch optisch zu unterstreichen, haben wir das alte Icon (Deutsch-brasilianische Flagge in der Adresszeile des Browsers) ersetzt durch unser schon existierendes Markenzeichen der strahlenden Sonne. Dieses symbolisiert das neue, kraftvolle Licht am Himmel der portugiesisch-deutschen Wörterbücher oder vielleicht auch einfach nur die Sehnsucht der Deutschen nach Sonne, die man in Portugal und Brasilien weit häufiger antrifft! ;)

» mehr Nachrichten / mais notícias

EHRENLISTE / LISTA DE HONRA
aktivste Editoren / editores muito ativos
1. ulrich dressel
2. ginabr
3. Pyro
4. ruedibh
5. girl from Ipatinga
6. camilapiovesan
7. Rosasrue
8. Ralfinho
9. careca
10. Oliveto

TransDEPT Statistik / estatística
03:00:22 Berlin (UTC+1)
Dienst Typ heute gestern
serviço tipo hoje ontem
TransDEPTonline Anfragen / pesquisas 555 9447
TransDEPTlator Anfragen / pesquisas 11 187
TransDEPTmobil downloads 0 5
meuTransDEPT reg.Nutzer / usuários reg. 126 125
15 Nutzer / usuários online (max. 29 um / às 00:01)
Laufzeit / Tempo de execução: 1.057 s

Valid HTML 4.01 Transitional