Das Wörterbuch Portugiesisch Deutsch online O dicionário Alemão Português para internet

 

nicht gefundene Begriffe / termos não encontrados
ich suchte / busquei
meine Einträge / meus registros
Browser-Plugin Firefox & Internet Explorer
Platzhalter Bsp./curinga ex.: haus*


im Laufe von Jahrmillionen
100 [175]
1
 

im Laufe von Jahrmillionen

no decorrer de milhões de anos

im

1.

a

2.

ao

3.

aos

4.

de

5.

em

6.

na

7.

nesta

8.

no

9.

nos

10.

num

11.

numa

12.

numas

laufe

1.

andar

2.

andem

3.

ando

von

1.

com

2.

da

3.

das

4.

de

5.

desde

6.

do

7.

fora de

8.

pelo

9.

por

10.

sobre

11.

sou

frei von

isento de

Abfalleimer [m] (im Haus)

lixo [m]

Abfuhr (von Waren)

escoar

Abfuhr [f] (von Waren)

escoamento [m]

Akzent der portugiesischen Ausprache im Großraum Rio

carioquês

Aszendent [m] (Sternzeichden im Horoskop)

ascendente [m] (signo)

Aufgaben nachgehen (im Unterricht)

fazer as atividades (escola)

Bach im Wald

igarapé [m] [br - Amazônia]

Bestandteil sein von

fazer parte de

Brasilien (von)

Brasil (do)

Bündel (von)

conjunto [m]

Einwohner von Minho [m]

minhoto

Einwohner von Trás-os-Montes [m]

trasmontano

Einwohnerin von Minho [f]

minhota

Einwohnerin von Trás-os-Montes [f]

trasmontana

Ergebnis (von) sein

ser fruto de

Flughafen von Lissabon [m]

Aeroporto da Portela [m]

Gebührenzähler im Taxi [m]

taximetro

Hallo! (Begrüssungungsformel im afrobrasilianischen Bahia)

axé

Im Gegensatz zu

diferente de

Internationale Messe von Lissabon [f]

Feira International de Lisboa [f]

Milchkaffee im Glas [m]

galão [m]

Nichteinhaltung [f] (von)

inadimplência [f]

OK (Zustimmung im afrobrasilianischen Bahia)

axé

So ist es! (im afrobrasilianischen Bahia)

axé

So sei es! (Begrüssungsungsformel im afrobrasilianischen Bahia)

axé

Supermarkt (im)

supermercado (ao)

Trasmontana [f] [Einwohnerin von Trás-os-Montes]

trasmontana

Trasmontano [m] [Einwohner von Trás-os-Montes]

trasmontano

Turm von Belém [m]

Torre de Belém [f]

Universität von Princeton [f]

Universidade de Princeton [f]

Vereinigten Staaten von Amerika [pl]

1.

E.U.A.

2.

Estados Unidos [m pl]

3.

Estados Unidos da América [m pl]

Vielzahl (von) [f]

1.

número expressivo (de)

2.

um grande número (de)

Zoo (im)

zoologico (ao)

Zähluhr im Taxi [f]

taximetro

abgesehen von

1.

adicionalmente

2.

além de

3.

com exceção de

abhängen von

depender de

alles im Griff haben [idi]

ter tudo sob controle [idi]

an Stelle von

em vez de

an der Stelle von

no lugar de

auf Grundlage (von)

com base em

auf Kosten von

à custa de

die Zeit vergeht im Nu

o tempo voa

ein Kind im Leibe tragen

gestar [br]

eine Vorstellung haben (von)

ter uma idéia de (algo)

es ist schön von Dir zu hören

é bom saber de você

es kam im Fernsehen

deu na TV

es muss von Herzen kommen

tem que vir do coração [br]

ganz im Gegenteil!

exatamente pelo contrário!

hart im Nehmen

saber apanhar

herrühren (von)

decorrer de

ich bin im Nu zurück

1.

já volto

2.

volto já

im Allgemeinen

geralmente

im Anfangsstadium befindlich

incipiente [adj]

im Einkauf

na parte das compras

im Einklang mit

em harmonia com

im Gegenteil!

1.

ao contrário!

2.

pelo contrário!

im Gegenzug

em troca

im Grunde

no fundo

im Innern

dentro

im Jahr 2000

no ano 2000

im Koma liegen [idi]

ficar em coma [idi]

im Moment

1.

atualmente

2.

de momento [pt]

3.

neste instante

4.

no momento [br]

seguindo orientação de

nach Massgabe von


hinzufügen / adicionar


hinzufügen / adicionar

Abkürzung abreviação
[pl] plural plural
[f] femininum feminina
[m] maskulinum masculino
[n] neutrum neutro
[adj] Adjektiv adjetivo
[adv] Adverb advérbio
[br] in Brasilien benutzt usado no Brasil
[pt] in Portugal benutzt usado no Portugal
[vlg] vulgär vulgar
[pop] populär;Umgangssprache popular;não oficial
[fig] figürlich;bildlich figurativo
[idi] Idiom (Redew.i.übertr.Sinn) expressão idiomática

aus dem TransDEPT-Shop
Wechsel alternação

Inhalt

registrieren / registrar

TransDEPT global
UTC+1 * Berlin - Wien - Zürich 10:17
UTC * Lisboa 09:17
UTC-3 Brasília - Porto Alegre - Rio - São Paulo 05:17
UTC-3 Belém - Fortaleza - Recife - Salvador 05:17
UTC-4 Manaus 04:17
* lokale Sommerzeit / horário de verão local (+1)
Zürich / Zurique
© meteo24.de

Externe Dienste / serviçoes externos
tolingo.de - die Übersetzer
Verbformen - conjugar os verbos alemães
Conjugador - portugiesische Verben konjugieren
Übersetzungsbüro und Übersetzer-Verzeichnis
Thematisierte Google-Suche zu Brasilien und Portugal

Forum: letzter Beitrag / última contribuição
30.09.2009  von / por transdept
RE: einheitliche Abkürzungsliste für Einsatzbereiche

TransDEPT Nachrichten / notícias
01.09.2009
Änderung in der TOP-Nicht-Gefunden-Politik

TransDEPT ist ja mittlerweile so umfangreich geworden, dass wirklich nur noch sehr wenige ganz rudimentäre Begriffe fehlen dürften. Das zeigte sich auch in der TOP20-Nicht-Gefunden-Liste, in der in der letzten Zeit sehr viel Müll-Anfragen hochgespült wurden hin bis zu spanischen (!) Begriffen.
Wir wollen jetzt einmal versuchen, nur die Nuller-Treffer der angemeldeten Nutzer auszuwerten. Sicherlich werden auch dann noch falsch geschriebene Begriffe angezeigt werden, aber im grossen und ganzen erhoffen wir uns eine höhere Qualität in der Liste.

» mehr Nachrichten / mais notícias

EHRENLISTE / LISTA DE HONRA
aktivste Editoren / editores muito ativos
1. ulrich dressel
2. ginabr
3. girl from Ipatinga
4. Pyro
5. ruedibh
6. camilapiovesan
7. Rosasrue
8. Ralfinho
9. careca
10. Oliveto

TransDEPT Statistik / estatística
10:17:38 Berlin (UTC+1)
Dienst Typ heute gestern
serviço tipo hoje ontem
TransDEPTonline Anfragen / pesquisas 2699 9287
TransDEPTlator Anfragen / pesquisas 27 157
TransDEPTmobil downloads 1 5
meuTransDEPT reg.Nutzer / usuários reg. 133 133
16 Nutzer / usuários online (max. 28 um / às 00:12)
Laufzeit / Tempo de execução: 2.781 s

Valid HTML 4.01 Transitional