Das Wörterbuch Portugiesisch Deutsch online O dicionário Alemão Português para internet

 

nicht gefundene Begriffe / termos não encontrados
ich suchte / busquei
meine Einträge / meus registros
Browser-Plugin Firefox & Internet Explorer
Platzhalter Bsp./curinga ex.: haus*


ter uma idéia
0
100 [146]
 

sich ein Bild machen [idi]

ter uma idéia [idi]

eine Vorstellung haben (von)

ter uma idéia de (algo)

gesprächsbereit

disposto a ter uma conversa

1.

Gedanke [m]

2.

Idee [f]

3.

Konzept [n]

4.

Vorstellung [f]

idéia

1.

keine Ahnung haben

2.

keine Vorstellung über ... haben

3.

nicht die geringste Ahnung über ... haben

não ter a mínima idéia

1.

bekommen

2.

besitzen

3.

empfangen

4.

erhalten

5.

haben

ter

1.

sich im Klaren sein, dass

2.

wir müssen sich darüber bewusst sein, dass

ter presente a idéia de que

eine Enttäuschung erleben

ter uma decepção

1.

berufstätig sein

2.

einen Beruf ergreifen

3.

einen Beruf haben

ter uma profissão

1.

1

2.

ein

3.

eine

4.

einem

5.

einen

6.

einer

7.

eins

uma

auf etwas Lust verspüren

(ter) motivação para

eine Sache ist mir noch nicht klar

ainda tenho dúvida de uma coisa

Raumvorstellungsvermögen [n]

capacidade de ter noção espacial

einundfünfzig

cinquenta e uma

1.

51

2.

einundfünfzig

cinqüenta ou cincoenta e uma

eine Unterschrift einholen

colher uma assinatura

einen Vorschlag formulieren

construir uma proposta

1.

erzeugt eine ausgesprochene Erwartungshaltung

2.

erzeugt eine echte Erwartungshaltung

3.

erzeugt eine richtige Erwartungshaltung

4.

erzeugt richtiggehend eine Erwartungshaltung

cria toda uma expectativa

(bei jemandem mal) nachhaken [idi]

dar uma cutucada (nele) [idi]

1.

eine Lösung geben

2.

eine Tipp geben

3.

einen Ausweg zeigen

4.

einen Hinweis geben

dar uma luz

ins Fettnäpfchen treten [idi]

dar uma mancada [idi]

von Schule zu Schule

de uma escola para a outra

1.

auf die eine oder andere Weise

2.

in dieser oder jener Weise

de uma ou outra forma

in einem Aufwasch [idi]

de uma só vez

rennen

disputar uma corrida

schau mal

dê uma olhada

1.

promenieren

2.

spazieren

dê uma volta

1.

sie ist nicht zu halten

2.

sie sieht toll aus

ela é uma parada [pop br]

es war einmal

era uma vez

einen Vergleich anstellen

estabelecer uma comparação

eine Aussage treffen

fazer uma afirmação

anrufen

fazer uma chamada

streicheln

fazer uma festinha

eine Frage stellen

fazer uma pergunta

(etwas) durchforsten [fig]

fazer uma pesquisada

einen Witz reissen

fazer uma piada

eine Überraschung bereiten

fazer uma surpresa

vor einer Stunde

há uma hora

einziehen

ir morar em uma casa

1.

abermals

2.

noch einmal

3.

nochmals

4.

wieder

5.

wiederum

mais uma vez

keinmal

nem uma vez

einundneunzig

noventa e uma

1.

91

2.

einundneunzig

novente e uma

(zu etwas) nicht in der Lage sein

não ter condições de

Zeitgeist [m]

o espírito de uma época

1.

81

2.

einundachzig

oitenta e uma

Auslassung eines Wortes

omissão de uma palavra

sich eine Chance entgehen lassen

perder uma chance

1.

41

2.

einundvierzig

quarenta e uma

Einzelzimmer [n]

quarto para uma pessoa

ausziehen

sair de uma casa

nervig

ser uma chatice [br]

1.

61

2.

einundsechzig

sessenta e uma

1.

71

2.

einundsiebzig

setenta e uma

ich habe eine Frage

tenho uma dúvida

sicher sein, dass

ter a certeza de

Aussicht haben auf

ter a expectativa de

zu bieten haben

ter a oferecer

1.

damit zu tun haben

2.

damit zusammen hängen

ter a ver

das letzte Wort haben [idi]

ter a última palavra [idi]

befreundet

ter amizade com

Unterstützung geniessen

ter apoio


hinzufügen / adicionar


hinzufügen / adicionar

Abkürzung abreviação
[pl] plural plural
[f] femininum feminina
[m] maskulinum masculino
[n] neutrum neutro
[adj] Adjektiv adjetivo
[adv] Adverb advérbio
[br] in Brasilien benutzt usado no Brasil
[pt] in Portugal benutzt usado no Portugal
[vlg] vulgär vulgar
[pop] populär;Umgangssprache popular;não oficial
[fig] figürlich;bildlich figurativo
[idi] Idiom (Redew.i.übertr.Sinn) expressão idiomática

aus dem TransDEPT-Shop
kläglich pesaroso

Inhalt

registrieren / registrar

TransDEPT global
UTC+1 * Berlin - Wien - Zürich 09:57
UTC * Lisboa 08:57
UTC-3 Brasília - Porto Alegre - Rio - São Paulo 04:57
UTC-3 Belém - Fortaleza - Recife - Salvador 04:57
UTC-4 Manaus 03:57
* lokale Sommerzeit / horário de verão local (+1)
Berlin / Berlim
© meteo24.de

Externe Dienste / serviçoes externos
tolingo.de - die Übersetzer
Verbformen - conjugar os verbos alemães
Conjugador - portugiesische Verben konjugieren
Übersetzungsbüro und Übersetzer-Verzeichnis
Thematisierte Google-Suche zu Brasilien und Portugal

Forum: letzter Beitrag / última contribuição
15.09.2009  von / por transdept
einheitliche Abkürzungsliste für Einsatzbereiche

TransDEPT Nachrichten / notícias
01.09.2009
Änderung in der TOP-Nicht-Gefunden-Politik

TransDEPT ist ja mittlerweile so umfangreich geworden, dass wirklich nur noch sehr wenige ganz rudimentäre Begriffe fehlen dürften. Das zeigte sich auch in der TOP20-Nicht-Gefunden-Liste, in der in der letzten Zeit sehr viel Müll-Anfragen hochgespült wurden hin bis zu spanischen (!) Begriffen.
Wir wollen jetzt einmal versuchen, nur die Nuller-Treffer der angemeldeten Nutzer auszuwerten. Sicherlich werden auch dann noch falsch geschriebene Begriffe angezeigt werden, aber im grossen und ganzen erhoffen wir uns eine höhere Qualität in der Liste.

» mehr Nachrichten / mais notícias

EHRENLISTE / LISTA DE HONRA
aktivste Editoren / editores muito ativos
1. ulrich dressel
2. ginabr
3. Pyro
4. girl from Ipatinga
5. ruedibh
6. camilapiovesan
7. Rosasrue
8. Ralfinho
9. careca
10. Oliveto

TransDEPT Statistik / estatística
09:57:11 Berlin (UTC+1)
Dienst Typ heute gestern
serviço tipo hoje ontem
TransDEPTonline Anfragen / pesquisas 2655 15348
TransDEPTlator Anfragen / pesquisas 6 67
TransDEPTmobil downloads 0 3
meuTransDEPT reg.Nutzer / usuários reg. 132 132
16 Nutzer / usuários online (max. 25 um / às 09:37)
Laufzeit / Tempo de execução: 2.164 s

Valid HTML 4.01 Transitional