Das Wörterbuch Portugiesisch Deutsch online O dicionário Alemão Português para internet

 

nicht gefundene Begriffe / termos não achados
ich suchte / busquei
meine Einträge / meus registros
Browser-Plugin Firefox & Internet Explorer
Platzhalter Bsp./curinga ex.: haus*


lição de dança
3
100 [1762]
 

Rio de Janeiro [n]

1.

Rio de Janeiro [m]

2.

rio [m]

seguindo orientação de

nach Massgabe von

der Tanzunterricht [m]

lição de dança

Tanzunterricht [m]

lição de dança [f]

1.

Filzstift [m]

2.

Filzstifte [m pl]

caneta de ponta de feltro

Kunstsammlung [f]

colecção de objetos de arte

Zugewinngemeinschaft (Güterständ)

comunhão parcial de bens (regime de bens)

Gütergemeinschaft (Güterstand)

comunhão total de bens (regime de bens)

Tanz [m]

dança

1.

ab

2.

als

3.

am

4.

an

5.

auf

6.

aus

7.

bei

8.

bis

9.

das

10.

der

11.

die

12.

heraus

13.

im

14.

in

15.

mit

16.

nach

17.

vom

18.

von

19.

wer

20.

zu

21.

über

de

1.

Disputation [f]

2.

Rigorosum [n]

defesa de tese de doutorado [br]

1.

Disputation [f]

2.

Rigorosum [n]

defesa de tese de doutoramento [pt]

Bahnhof [m]

estação de caminho de ferro

Briefbogen [m]

folha de papel de carta

Tanzgruppe [f]

grupo de dança (do)

Tintenstrahldrucker [m]

impressora de jacto de tinta

1.

Lektion [f]

2.

Unterricht [m]

3.

Vorlesung [f]

lição [f]

1.

Lederwarengeschäft [n]

2.

Lederwarenladen [m]

loja de artigos de couro

Wasserwaage [f]

nível de bolha de ar

Nachsendeantrag [m]

pedido de reexpedição de correspondência postal

Tanzlehrer [m]

professor de dança

Gütertrennung (Güterstand)

separação total de bens (regime de bens)

Paketdienst [m]

serviço de entregada de encomendas

Bergrettungsdienst [m]

serviço de socorros de montanha

Kurzparkzone [f]

zona de estacionamente de curta duração

über (etwas sprechen)

(falar) acerca de

verwunderlich

(ser) de estranhar

ein Dreivierteljahrhundert

3 quartéis de século

Wehe (dir)!

Ai de você!

Triumpfbogen [m]

Arco de Triunfo [m]

brasilianische (persönliche) Steuernummer

CPF (cadastro de pessoa física)

Krankenkasse [f]

Caixa de Previdência

Portugiesische Eisenbahn [f]

Caminhos de Ferro Portugueses

Fronleichnam [n]

Corpo de Deus

Gesundheitsamt [f]

Direcção-Geral de Sáude

Ostersonntag [m]

Domingo de Páscoa

Kunsthochschule [f]

Escola Superior de Arte

Kunsthochschule [f]

Escola de belas Artes

Internationale Messe von Lissabon [f]

Feira International de Lisboa [f]

Punktum!

Fim de conversa!

Punktum!

Fim de papo!

Mechanismus für saubere Entwicklung

Mecanismos de Desenvolvimento Limpo

Wales [n]

País de Gales

Zuckerhut [m]

Pão de Açúcar [m]

Rio de Janeiro [n]

Rio de Janeiro [m]

Landesministerium für Bildung und Kultur

Secretaria Estadual de Educação e Cultura [br]

Turm von Belém [m]

Torre de Belém [f]

Sieh zu, dass du weg kommst! [idi]

Trate de cair fora! [idi]

Universität von Princeton [f]

Universidade de Princeton [f]

Grossraum [f] (Stadt)

a Grande (cidade de)

unterwegs (nach)

a caminho (de)

1.

für

2.

zugunsten

3.

zugunsten von

a favor de

ab

a partir de

1.

unter

2.

unterhalb

abaixo de

Flaschenöffner [m]

abridor de garaffas [m]

missbrauchen

abusar de

Impressum [n]

acabado de imprimir

Musikakademie [f]

academia de música [f]

1.

an

2.

auf

3.

betreffend

4.

bezüglich

5.

in Bezug auf

6.

über

acerca de

Arbeitsunfall [m]

acidente de trabalho

Verkehrsunfall [m]

acidente de trânsito

Verkehrsunfall [m]

acidente de viação

1.

herauf

2.

ober

3.

oberhalb

4.

über

acima de

Regierungsgegner [m]

adversário de governo

Feigenschnaps [m]

aguardente de figos [f]


hinzufügen / adicionar


hinzufügen / adicionar

Abkürzung abreviação
[pl] plural plural
[f] femininum feminina
[m] maskulinum masculino
[n] neutrum neutro
[adj] Adjektiv adjetivo
[adv] Adverb advérbio
[br] in Brasilien benutzt usado no Brasil
[pt] in Portugal benutzt usado no Portugal
[vlg] vulgär vulgar
[pop] populär;Umgangssprache popular;não oficial
[fig] figürlich;bildlich figurativo
[idi] Idiom (Redew.i.übertr.Sinn) expressão idiomática

aus dem TransDEPT-Shop
holprig acidentado

Inhalt

registrieren / registrar

TransDEPT global
UTC+1 * Berlin - Wien - Zürich 14:36
UTC * Lisboa 13:36
UTC-3 Brasília - Porto Alegre - Rio - São Paulo 09:36
UTC-3 Belém - Fortaleza - Recife - Salvador 09:36
UTC-4 Manaus 08:36
* lokale Sommerzeit / horário de verão local (+1)
Funchal
© meteo24.de

Externe Dienste / serviçoes externos
tolingo.de - die Übersetzer
Verbformen - conjugar os verbos alemães
Conjugador - portugiesische Verben konjugieren
Übersetzungsbüro und Übersetzer-Verzeichnis
Thematisierte Google-Suche zu Brasilien und Portugal

Forum: letzter Beitrag / última contribuição
06.07.2009  von / por transdept
neue Möglichkeit für Editoren

TransDEPT Nachrichten / notícias
04.07.2009
TransDEPTmobil emuliert auf Ihrem Rechner

Lange haben wir nach dieser Möglichkeit gesucht und sie nun endlich gefunden und sofort implementiert:
Schauen Sie sich entspannt einmal von Ihrem Computer aus an, wie TransDEPTmobil auf Ihrem Handy arbeiten könnte. Es handelt sich dabei um die topaktuelle, unregistrierte Version, die Sie sich auch für Ihr echtes Handy herunterladen können.

» Hier geht es zur Emulation

Hinweise:
Für diese Funktion wird auf Ihrem Rechner installiertes Java vorausgesetzt. Ferner können die Bedienelemente auf Ihrem Handy anders liegen als auf diesem Emulator, eigentlich sogar meist besser: Der SEARCH-Knopf ist auf all unseren echten Handyinstallationen immer sofort verfügbar (leider nicht in diesem Web-Emulator).

» mehr Nachrichten / mais notícias

EHRENLISTE / LISTA DE HONRA
aktivste Editoren / editores muito ativos
1. ulrich dressel
2. ginabr
3. Pyro
4. ruedibh
5. girl from Ipatinga
6. camilapiovesan
7. Rosasrue
8. careca
9. Oliveto
10. volker

TransDEPT Statistik / estatística
14:36:17 Berlin (UTC+1)
Dienst Typ heute gestern
serviço tipo hoje ontem
TransDEPTonline Anfragen / pesquisas 2565 6610
TransDEPTlator Anfragen / pesquisas 21 50
TransDEPTmobil downloads 0 6
meuTransDEPT reg.Nutzer / usuários reg. 116 115
22 Nutzer / usuários online (max. 26 um / às 00:06)
Laufzeit / Tempo de execução: 1.393 s

Valid HTML 4.01 Transitional