Das Wörterbuch Portugiesisch Deutsch online O dicionário Alemão Português para internet

 

nicht gefundene Begriffe / termos não achados
ich suchte / busquei
meine Einträge / meus registros
Browser-Plugin Firefox & Internet Explorer
Platzhalter Bsp./curinga ex.: haus*


não abrir mão
0
95
 

1.

nicht locker lassen

2.

nicht nachgeben

não abrir mão

1.

aufmachen

2.

aufschließen

3.

entfalten

4.

eröffnen

5.

öffnen

abrir

1.

Hand [f]

2.

Handgriff

3.

Henkel

4.

Stiel [m]

mão [f]

1.

Nein

2.

aber nein

3.

kein

4.

nein

5.

nicht

não

es gibt keinen Grund, es nicht zuzugeben

não há porque não o admitir

Ist es nicht schön?

Não é beleza? [br pop]

1.

außer

2.

doch

3.

nur

a não ser que

gähnen

abrir a boca [br pop]

das Fenster öffnen

abrir a janela

1.

das Spiel offenlegen [idi]

2.

die Wahrheit sagen

abrir o jogo [idi]

einrücken

abrir parágrafo

noch nicht

ainda não

Handgepäck [n]

bagagem de mão

1.

alhoholfreien Getränke [n pl]

2.

alkoholfreien Getränke [f]

bebidas não alcoólicas

1.

Karre

2.

Karren [m]

3.

Schubkarre [f]

4.

Schubkarren

carrinho de mão

auf dem Tisch liegen [idi]

estar na mão [idi]

das heißt nicht, dass

isso não implica que

überfällig

já não era sem tempo

Handtasche [f]

mala de mão

Einbahn-

mão única

weder noch

não (+ verbo1) nem (+ verbo2)

denke daran

não (se) esqueça

abprallen

não atingir [fig]

unbefugt

não autorizado

(einer Sache) nicht mehr gerecht werden

não comportar mais

in keiner Weise zustimmen

não concordar nem um pouquinho

nicht locker lassen [pop]

não dar moleza [br pop]

nicht gefunden

não encontrado

weg

não estar

keine Ahnung

não faço ideia

es blieb nicht dabei

não ficou nisso

Nichtraucher [m]

não fumador

Nichtraucherin [f]

não fumadora

Nichtraucher [m pl]

não fumadores

es wird schon nichts sein [idi]

não há de ser nada [idi]

es besteht kein Grund zur Sorge

não há razão para se preocupar

nicht mehr

não mais

1.

dennoch

2.

gleichwohl

3.

nichtsdestotrotz

4.

nichtsdestoweniger

5.

trotzdem

não obstante

darf auf em Speisekarte nicht fehlen

não pode faltar no cardápio

ich möchte keinen einzigen Tag verleben ohne dass

não quero viver um só dia sem que

verkennen

não reconhecer

spinnen

não regular bem

unrentabel

não rentável

1.

nicht beachten

2.

nicht merken

não reparar

nicht aus dem Sinn gehen

não sair do pensamento

keine Sorge, mir geht es gut

não se preocupe, estou bem

bin ich nicht

não sou

oder nicht

não são

kein Problem

não tem problema

1.

keine Ahnung haben

2.

keine Vorstellung über ... haben

3.

nicht die geringste Ahnung über ... haben

não ter a mínima idéia

1.

mit der Sache nichts zu tun haben

2.

nicht interessieren

3.

uninteressant sein

não vir ao caso

nicht wahr

não é

ist nicht einfach

não é mole [br pop]

kein Problem

não é problema

Handfläche [f]

palma da mão

Handfläche [f]

palma de mão

nicht wahr

pois não

Grundierung

primeira mão

1.

auch nicht

2.

ebenso wenig

também não

Schiebedach [n]

tejadilho de abrir

Handbremse [f]

travão de mão

Fingernagel [m]

unha de mão

Bitte sehr!

Pois não! [br]

Nichtraucherplatz [m]

lugar não-fumador

Arbeitskraft [f]

mão-de-obra [f]

Hin-und-Her [n]

vai-não-vai [m pop]


hinzufügen / adicionar


hinzufügen / adicionar

Abkürzung abreviação
[pl] plural plural
[f] femininum feminina
[m] maskulinum masculino
[n] neutrum neutro
[adj] Adjektiv adjetivo
[adv] Adverb advérbio
[br] in Brasilien benutzt usado no Brasil
[pt] in Portugal benutzt usado no Portugal
[vlg] vulgär vulgar
[pop] populär;Umgangssprache popular;não oficial
[fig] figürlich;bildlich figurativo
[idi] Idiom (Redew.i.übertr.Sinn) expressão idiomática

aus dem TransDEPT-Shop
Abstieg descida

Inhalt

registrieren / registrar

TransDEPT global
UTC+1 * Berlin - Wien - Zürich 10:11
UTC * Lisboa 09:11
UTC-3 Brasília - Porto Alegre - Rio - São Paulo 05:11
UTC-3 Belém - Fortaleza - Recife - Salvador 05:11
UTC-4 Manaus 04:11
* lokale Sommerzeit / horário de verão local (+1)
Brasília
© meteo24.de

Externe Dienste / serviçoes externos
tolingo.de - die Übersetzer
Verbformen - conjugar os verbos alemães
Conjugador - portugiesische Verben konjugieren
Übersetzungsbüro und Übersetzer-Verzeichnis
Thematisierte Google-Suche zu Brasilien und Portugal

Forum: letzter Beitrag / última contribuição
10.07.2009  von / por Suêrda Schönnach
Traducäo

TransDEPT Nachrichten / notícias
04.07.2009
TransDEPTmobil emuliert auf Ihrem Rechner

Lange haben wir nach dieser Möglichkeit gesucht und sie nun endlich gefunden und sofort implementiert:
Schauen Sie sich entspannt einmal von Ihrem Computer aus an, wie TransDEPTmobil auf Ihrem Handy arbeiten könnte. Es handelt sich dabei um die topaktuelle, unregistrierte Version, die Sie sich auch für Ihr echtes Handy herunterladen können.

» Hier geht es zur Emulation

Hinweise:
Für diese Funktion wird auf Ihrem Rechner installiertes Java vorausgesetzt. Ferner können die Bedienelemente auf Ihrem Handy anders liegen als auf diesem Emulator, eigentlich sogar meist besser: Der SEARCH-Knopf ist auf all unseren echten Handyinstallationen immer sofort verfügbar (leider nicht in diesem Web-Emulator).

» mehr Nachrichten / mais notícias

EHRENLISTE / LISTA DE HONRA
aktivste Editoren / editores muito ativos
1. ulrich dressel
2. ginabr
3. Pyro
4. ruedibh
5. girl from Ipatinga
6. camilapiovesan
7. Rosasrue
8. careca
9. Oliveto
10. volker

TransDEPT Statistik / estatística
10:11:14 Berlin (UTC+1)
Dienst Typ heute gestern
serviço tipo hoje ontem
TransDEPTonline Anfragen / pesquisas 2113 5405
TransDEPTlator Anfragen / pesquisas 3 69
TransDEPTmobil downloads 0 1
meuTransDEPT reg.Nutzer / usuários reg. 116 116
11 Nutzer / usuários online (max. 20 um / às 00:49)
Laufzeit / Tempo de execução: 1.279 s

Valid HTML 4.01 Transitional