Das Wörterbuch Portugiesisch Deutsch online O dicionário Alemão Português para internet

 

nicht gefundene Begriffe / termos não achados
ich suchte / busquei
meine Einträge / meus registros
Browser-Plugin Firefox & Internet Explorer
Platzhalter Bsp./curinga ex.: haus*


nicht aus dem Sinn gehen
100 [184]
1
 

nicht aus dem Sinn gehen

não sair do pensamento

Gehen

marcha

Sinn [m]

1.

acepção

2.

espírito

3.

importância [f]

4.

intelecto

5.

mente

6.

senso

7.

sentido

8.

sentimento [m]

9.

significado

10.

significação [f]

aus

1.

da

2.

de

3.

desde

4.

do

5.

fora de

6.

na

dem

1.

a

2.

ao

3.

aos

4.

desta

5.

do

6.

o

gehen

1.

andando

2.

andar

3.

andem

4.

andemos

5.

caminhada

6.

caminhar

7.

funcionar

8.

ir

9.

marco

10.

partre

11.

saímos

12.

nicht

não

(aus etwas) folgern

inferir

(aus) bestehen

constituir

(aus) sein

constituir

(einer Sache) nicht mehr gerecht werden

não comportar mais

(mit dem Scanner) ablichten

digitalizar

6 aus 49 [n]

totoloto

Abendessen (dem)

jantar (do)

Apfel aus Medien (Citrus medica)

cidreira [f] (Citrus medica)

Brasilien (aus)

Brasil (do)

Deutschland (aus)

Alemanha (da)

Farben geben dem Ambiente Leben

cores dão vida ao ambiente

Ist es nicht schön?

Não é beleza? [br pop]

Kommt nicht in Frage!

Negativo!

Rathaus (dem)

Prefeitura (da)

Streithahn (in übertragenem Sinn)

brigão

an Bord gehen

embarcar

an Land gehen

desembarcar

an dem

1.

na

2.

nesta

ans Telefon gehen

atender

auch nicht

também não

auf dem

1.

na

2.

nesta

auf dem Tisch liegen [idi]

estar na mão [idi]

auf den Geist gehen

chagar

aus (einer Sache) Nutzen ziehen

favorecer-se de

aus (einer Stadt, Region etc.) sein

proceder de

aus (her)kommen

proceder de

aus den Augen verlieren

perder

aus vielerlei Gründen

por vários motivos

bestehen aus

1.

consistir em

2.

constar

3.

feito de

bin ich nicht

não sou

darf auf em Speisekarte nicht fehlen

não pode faltar no cardápio

das ergibt sich aus Witzeleien

issos surge de brincadeiras

dem Himmel sei Dank

graças aos céus

eine Sache ist mir noch nicht klar

ainda tenho dúvida de uma coisa

eine die sich nicht entscheiden kann

tico tico no fuba

einer der sich nicht entscheiden kann

tico tico no fuba

er suchte aus

escolheu (ele)

er wählte aus

escolheu (ele)

es blieb nicht dabei

não ficou nisso

es gibt keinen Grund, es nicht zuzugeben

não há porque não o admitir

es sieht nach Regen aus [idi]

está com cara de chuva [idi]

fahren mit dem Zug

andar de comboio

folgt auf dem Postweg

segue por correio

füllen sie aus

preencha

gar nicht

nem

gar nicht übel

nada mau

gebürtig aus

natural de

gehen (sie)

1.

vão (elas)

2.

vão (eles)

gehen (wir)

vamos (nos)

gehen mit

1.

vamos

2.

vão

gehen wir

vamos

geradeaus gehen

reto

gut gehen

1.

andar bem

2.

dar certo

3.

estar bem

4.

estar bem

5.

ir bem

está no itinerário

liegt auf dem Weg


hinzufügen / adicionar


hinzufügen / adicionar

Abkürzung abreviação
[pl] plural plural
[f] femininum feminina
[m] maskulinum masculino
[n] neutrum neutro
[adj] Adjektiv adjetivo
[adv] Adverb advérbio
[br] in Brasilien benutzt usado no Brasil
[pt] in Portugal benutzt usado no Portugal
[vlg] vulgär vulgar
[pop] populär;Umgangssprache popular;não oficial
[fig] figürlich;bildlich figurativo
[idi] Idiom (Redew.i.übertr.Sinn) expressão idiomática

aus dem TransDEPT-Shop
südländisch sulista

Inhalt

registrieren / registrar

TransDEPT global
UTC+1 * Berlin - Wien - Zürich 12:14
UTC * Lisboa 11:14
UTC-3 Brasília - Porto Alegre - Rio - São Paulo 07:14
UTC-3 Belém - Fortaleza - Recife - Salvador 07:14
UTC-4 Manaus 06:14
* lokale Sommerzeit / horário de verão local (+1)
Salvador
© meteo24.de

Externe Dienste / serviçoes externos
tolingo.de - die Übersetzer
Verbformen - conjugar os verbos alemães
Conjugador - portugiesische Verben konjugieren
Übersetzungsbüro und Übersetzer-Verzeichnis
Thematisierte Google-Suche zu Brasilien und Portugal

Forum: letzter Beitrag / última contribuição
13.07.2009  von / por ginabr
RE: Traducäo

TransDEPT Nachrichten / notícias
21.07.2009
Neues Browser-Logo: die strahlende Sonne

Wir setzen uns immer dafür ein, dass das Portugiesisch aus Portugal den gleichen Stellenwert in TransDEPT einnimmt, wie das brasilianische Portugiesisch. Um dies auch optisch zu unterstreichen, haben wir das alte Icon (Deutsch-brasilianische Flagge in der Adresszeile des Browsers) ersetzt durch unser schon existierendes Markenzeichen der strahlenden Sonne. Dieses symbolisiert das neue, kraftvolle Licht am Himmel der portugiesisch-deutschen Wörterbücher oder vielleicht auch einfach nur die Sehnsucht der Deutschen nach Sonne, die man in Portugal und Brasilien weit häufiger antrifft! ;)

» mehr Nachrichten / mais notícias

EHRENLISTE / LISTA DE HONRA
aktivste Editoren / editores muito ativos
1. ulrich dressel
2. ginabr
3. Pyro
4. ruedibh
5. girl from Ipatinga
6. camilapiovesan
7. Rosasrue
8. careca
9. Oliveto
10. volker

TransDEPT Statistik / estatística
12:14:53 Berlin (UTC+1)
Dienst Typ heute gestern
serviço tipo hoje ontem
TransDEPTonline Anfragen / pesquisas 2650 10577
TransDEPTlator Anfragen / pesquisas 107 230
TransDEPTmobil downloads 1 0
meuTransDEPT reg.Nutzer / usuários reg. 119 118
27 Nutzer / usuários online (max. 29 um / às 10:10)
Laufzeit / Tempo de execução: 1.695 s

Valid HTML 4.01 Transitional