Das Wörterbuch Portugiesisch Deutsch online O dicionário Alemão Português para internet

 

nicht gefundene Begriffe / termos não encontrados
ich suchte / busquei
meine Einträge / meus registros
Browser-Plugin Firefox & Internet Explorer
Platzhalter Bsp./curinga ex.: haus*


decisão (feita por árbitros)
100 [1204]
100 [1054]
 

frei von

isento de

(nazistische) Volksgemeinschaft [f]

integralismo popular (nazista)

Bedeutungslehre (von Wörtern) [f] (Sprachwissenschaft)

semântica [f]

(mit) in Beziehung treten

relacionar-se com

einsam und verlassen [idi]

à míngua [idi]

(aus) bestehen

constituir

(ein Problem) in Angriff nehmen

encarar

(eine Übersetzung) vornehmen

providenciar

(einer Sache) Rechnung tragen

levar em conta

(in Teilstücke) auseinanderfallen

1.

decompor-se

2.

desagregar-se

3.

desconfigurar-se

4.

desfazer-se

(mit dem Scanner) ablichten

digitalizar

(mit etwas) handeln

comercializar

(schriftlich) niederlegen

fixar (por escrito)

(seine] schmutzige Wäsche (vor anderen Leuten) waschen

lavar roupa suja [idi]

(theoretischer) Ausgangspunkt [m]

abordagem

(zu) verleiten

levar a

(über) hinaus reichen

extrapolar

Abfuhr (von Waren)

escoar

Allgemeines Zoll- und Handelsabkommen (GATT)

Acordo Geral sobre Tarifas e Comércio (GATT)

Alltagshektik [f]

correria do dia-a-dia [idi]

Amokläufer

atirador

Aufeinanderabstimmung politischer Ziele

integração

Auflage [f]

imposição

Beitrag [m] (Artikel, Aufsatz)

trabalho [m]

Bewusstwerdung [f]

tomada de consciência

Blackbox [f]

caixa-preta [f]

Cruzeiros [Brasilianische Währung] [f]

cruzeiros

Deodorant [n]

desodorante [m]

Der Heilige Stuhl

Santa Fé

Ergebnis (von) sein

ser fruto de

Eselsohr (Buch, Blatt)

orelhas (livro, página)

Gebrauchswert [m]

valor de uso

Geschlechts

sexo

Hallo! (Begrüssungungsformel im afrobrasilianischen Bahia)

axé

Herde [f]

grei [f]

Inkubator (Entrepreneurship) [m]

incubadora (empreendedorismos) [f]

Integration kartographischer Daten

integração de dados cartográficos

Internationaler Genossenschaftsverbund

Aliança Cooperativista Internacional (ACI)

Ist es nicht schön?

Não é beleza? [br pop]

Joker [m]

curinga [m br]

Klammer (Med) [f]

érina [f]

Kollegen [pl]

colegas [f m pl]

Kotflügel [m] (bei Kraftwagen)

pára-lama

Mängel oder Verdienste

erros e acertos

Niederschlag [m fig] (Ausdruck)

1.

expressão [f]

2.

manifestação [f]

Parallele [f]

semelhança

Persönlichkeit [f]

modo de ser [idi]

Regelmässigkeit [f]

frequência

Register (Sprachwissenschaft) [n]

registro [m]

Schulmeister (altmodisch) [m]

professor

Schweinbeweis [m]

sofisma [m]

Schweine

suínos

Seite soundso

página tal

So sei es! (Begrüssungsungsformel im afrobrasilianischen Bahia)

axé

Ständiger Internationaler Gerichtshof (StIGH) (1922 - 1946)

Corte Permanente de Justiça Internacional (1922 - 1946)

Süßer

1.

meu bem [br]

2.

querido

Tageszeitung [f]

1.

diário

2.

jornal [m]

Tandem [n fig]

binômio [m]

Team [n] (Fußball)

time [m]

Teilzeitbeschäftigter Lehrer, der nach Stunden bezahlt wird

professor horista

Tragzeit (Tier) [f]

gestação

Unfertigkeit [f] (Philosophie)

inacabamento [m]

Verwirklichungen [pl]

realizações [pl]

Wehe (dir)!

Ai de você!

Weizen- [br]

tritícola [adj]

Weizenanbau [br]

tritícola [adj]

Widrigkeit [f]

intempérie [f]

Wie? (Überraschung)

Qual!

Wissensanhäufung [f]

construção do conhecimento (Sozialwissenschaften)

Zeit gewinnen

contemporizar

Zutaten [pl]

ingredientes [m pl]

alles gute zum Geburtstag

feliz aniversário

am frühen Morgen

manhãzinha

an und für sich

em princípio

angehalten sein zu

estar orientado a

anlässlich

por ocasião (de)

arbeitend

trabalhador [adj]

arbeitswillig [adj]

trabalhador [adj]

auf die eine oder andere Weise

de uma ou outra forma

auf etwas Lust verspüren

1.

(ter) motivação para

2.

estar com vontade de

aufhören

deixar

aufrecht

reto

aus (her)kommen

proceder de

auswärtiges Amt (BRD)

Ministério das Relações Exteriores (Brasil)

beeinträchtigen

afetar

berufstätig

trabalhador [adj]

berücksichtigt man

tendo em vista que

bitte

de nada

blau machen [pop]

gazear

breiter angelegt

mais amplo

darauf achten, dass

tomar cuidado para

den (Telefon) hörer abnehmen

atender

der in Bereitschaft stehende

plantão [m]

Schiedsspruch [m]

decisão (feita por árbitros)

Warum, zum Teufel [idi]

Por que cargas d'água [idi]

1.

Beschluss [m]

2.

Bestimmtheit

3.

Entscheidung [f]

4.

Entschließung

5.

Entschlossenheit

6.

Entschluss [m]

7.

Spruch

decisão [f]

Billigkeitsentscheidung [f]

decisão por equidade

1.

als

2.

an

3.

auf

4.

bei

5.

bis

6.

durch

7.

durch das

8.

durch das, durch die

9.

durch den

10.

durch die

11.

für

12.

gegenüber

13.

in

14.

je

15.

mit

16.

nach

17.

per

18.

pro

19.

von

20.

vorbei

21.

zu

22.

zum

23.

über

por

so

por exemplo

um sich haben

ter por perto

transigir (com)

(etwas) dulden

1.

Internationaler Freiname (INN) (Pharmakologie)

2.

generischer Name (Pharmakologie)

(medicamento) genérico [m]

Internationale Entwicklungsorganisation (IDA - Weltbank)

Associação Internacional do Fomento (AIF - Banco Mundial)

brasilianische (persönliche) Steuernummer

CPF (cadastro de pessoa física)

Der Arme! [fig]

Coitado!

Internationaler Gerichtshof (UNO)

Corte Internacional de Justiça (ONU)

Ständiger Internationaler Gerichtshof (StIGH) (1922 - 1946)

Corte Permanente de Justiça Internacional (1922 - 1946)

Völkergewohnheitsrecht [n]

Direito Consuetudinário Internacional

Frohes Neues Jahr!

Feliz Ano Novo!

auswärtiges Amt (BRD)

Ministério das Relações Exteriores (Brasil)

1.

Was? (Überraschung)

2.

Wie? (Überraschung)

Qual!

wer zu spät kommt, den straft das Leben [Volksweisheit]

Quem chega tarde, acha o lugar tomado. [provérbio]

Taliban

Taleban

die Dürre erstreckt sich über Monate

a estiagem se alastra por meses

mit vollem Karacho [idi]

a mil

ab

a partir de

nervig

aborrecedor

plausibel [adj]

aceitável [adj]

als Beilage

acompanhado de

einen Waffenstillstand abschließen [idi]

acordar (fazer) uma trégua

Zwangsbeitritt [m]

adesão por obrigação

Kunstdünger [m]

adubo químico

verschnupft

agastado [fig]

1.

nun ist unsere Stunde gekommen

2.

nun sind wir an der Reihe

agora chegou nossa hora

1.

ausserdem

2.

darüber hinaus

3.

zudem

ainda por cima

von Natur aus fröhlich

alegre por natureza

hohe See

alto mar

Stichprobe (Statistik) [f]

amostragem (estatística) [f]

probabilistische Stichproben (Statistik)

amostragem probabilística (estatística)

Breite [f]

amplitude [f]

einhergehen

andar por aí

am Anfang

ao princípio

sich verlieben in

apaixonar-se por

aufgabeln

apanhar (conseguir por acaso)

zwar

apesar de

nach dem

após o

bis dato [idi]

até então

Langstreckenflieger [m]

avião de longo alcance

Rechtsstreit [m]

ação judicial

die Hose herunter lassen [idi]

baixar as calças

gut gelaunt

bem humorado

naja...

bem...

aufgabeln

bifurcar

1.

anstoßen auf

2.

trinken auf

brindar por

Handelskapital [n]

capital mercantil

verschnupft

carrancudo [fig]

Luftpostbrief [m]

carta por via aérea

1.

Charakter [m]

2.

Gemüt [n]

3.

Natur [f]

carácter [m pt] caráter [m br]

Versandhaus [n]

casa de venda por correspondência

zwar

certamente (... porém)

Einheitsliste [f]

chapa única

heulen

chorar

1.

Apfel aus Medien (Citrus medica)

2.

Cedrat (Citrus medica)

3.

Judenapfel (Citrus medica)

4.

Zedrat-Zitrone (Citrus medica)

5.

Zedrate (Citrus medica)

cidreira [f] (Citrus medica)


hinzufügen / adicionar


hinzufügen / adicionar

Abkürzung abreviação
[pl] plural plural
[f] femininum feminina
[m] maskulinum masculino
[n] neutrum neutro
[adj] Adjektiv adjetivo
[adv] Adverb advérbio
[br] in Brasilien benutzt usado no Brasil
[pt] in Portugal benutzt usado no Portugal
[vlg] vulgär vulgar
[pop] populär;Umgangssprache popular;não oficial
[fig] figürlich;bildlich figurativo
[idi] Idiom (Redew.i.übertr.Sinn) expressão idiomática

aus dem TransDEPT-Shop


Inhalt

registrieren / registrar

TransDEPT global
UTC+1 Berlin - Wien - Zürich 09:53
UTC Lisboa 08:53
UTC-3 * Brasília - Porto Alegre - Rio - São Paulo 06:53
UTC-3 Belém - Fortaleza - Recife - Salvador 05:53
UTC-4 Manaus 04:53
* lokale Sommerzeit / horário de verão local (+1)
Brasília
© meteo24.de

Externe Dienste / serviçoes externos
tolingo.de - die Übersetzer
Verbformen - conjugar os verbos alemães
Conjugador - portugiesische Verben konjugieren
Übersetzungsbüro und Übersetzer-Verzeichnis
Thematisierte Google-Suche zu Brasilien und Portugal

Forum: letzter Beitrag / última contribuição
25.11.2009  von / por transdept
RE: Voltigieren

TransDEPT Nachrichten / notícias
02.12.2009
Neue Version von TransDEPTmobil

Eine neue Version 5.5 von TransDEPTmobil - dem Wörterbuch für Ihr Handy - steht zum Download bereit. Sie beinhaltet Fehlerbeseitigungen und vor allem den topaktuellen Wörterbuchstand, der sich in den letzten Monaten stark vergrößert und verbessert hat. Viel Spaß damit!

» mehr Nachrichten / mais notícias

EHRENLISTE / LISTA DE HONRA
aktivste Editoren (90 Tage) / editores muito ativos (90 dias)
1. ulrich dressel
2. girl from Ipatinga
3. transdept
4. Ricardo Neto
5. ruedibh
6. Pyro
7. rockyn_76
8. rsstos
9. ginabr
10. thiagobenites
11. pedrodullius
12. schinki52

TransDEPT Statistik / estatística
09:53:08 Berlin (UTC+1)
Dienst Typ heute gestern
serviço tipo hoje ontem
TransDEPTonline Anfragen / pesquisas 3192 14792
TransDEPTlator Anfragen / pesquisas 11 124
TransDEPTmobil downloads 0 4
meuTransDEPT reg.Nutzer / usuários reg. 163 163
18 Nutzer / usuários online (max. 30 um / às 00:03)
Einträge / entradas: 116392
Laufzeit / Tempo de execução: 3.371 s