Das Wörterbuch Portugiesisch Deutsch online O dicionário Alemão Português para internet

 
TransDEPT Android App : kostenlos / grátis
meuTransDEPT
Browser-Plugin Firefox & Internet Explorer
Java-Handy: Demonstration / celular com Java: demonstração
Platzhalter Bsp./curinga ex.: haus*


ata da CSCE (Conferência sobre Segurança e Cooperação na Europa)
 

da

1.

acolá

2.

ali

3.

aqui

4.

5.

6.

desde

7.

durante

8.

embora

9.

então

10.

11.

naquele

12.

neste momento

13.

onde

14.

para

15.

posto que [idi br pop]

16.

que

Aeroporta da Portela [m]

Aeroporto da Portela [m]

Aeroporto da Portela [m]

Aeroporto da Portela [m]

E-Mail

e-mail

Einzelversuch(e) mit Maximalgewicht

exercício único com peso máximo

Mach(e) es nicht komplizierter, als es ist!

Não complique!

als da wären

senão vejamos

da [conj] (weil)

1.

como

2.

dado que

3.

já que

4.

uma vez que

5.

visto (que)

da drüben

1.

acolá

2.

ali [pop]

3.

além (erudito)

4.

da parte de lá

5.

[pop]

6.

para o lado de lá

da in der Ecke

ali no canto

da ja

posto que [idi] [br]

da nun einmal

posto que [idi br pop]

da sein

1.

estar presente

2.

existir

3.

ter chegado

das da

isso

dieses da

isso

im eigentlichen Sinne (i.e.S.) [idi]

no sentido estrito

im engeren Sinne (i.e.S.) [idi]

no sentido estrito

in diesem Sinn(e)

neste sentido

na endlich! [idi]

até que enfim! [idi]

na ja

pois

na und

e daí

o resto é o resto [idi]

alles andere läuft unter ferner liefen [idi]

sieh da

olá

von da

dali

Schlussakte der KSZE

ata da CSCE (Conferência sobre Segurança e Cooperação na Europa)

Schlussakte der KSZE

ata final da CSCE (Conferência sobre Segurança e Cooperação na Europa)

Umsatzsteuer [f]

Imposto sobre Operações relativas à Circulação de Mercadorias e Prestação de Serviços de Transporte Interestadual e Intermunicipal e de Comunicação (ICMS)

1.

eintausendneunhundertneunundneunzig

2.

neunzehnhundertneunundneunzig

mil e novecentos e noventa e nove

1.

eintausendneunhundertachtundneunzig

2.

neunzehnhundertachtundneunzig

mil e novecentos e noventa e oito

Allgemeines Zoll- und Handelsabkommen (GATT)

Acordo Geral sobre Tarifas e Comércio (GATT)

Internationale Konvention zur Regelung des Walfangs (ICRW 1946)

Convenção Internacional para a Regulamentação da Pesca da Baleia

sozial gefährdete Kinder und Jugendliche

Crianças e Adolescentes em situação de risco e vulnerabilidade social

OECD Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung

OCDE Organização de Cooperação e Desenvolvimento Econômico

(Moskauer) Atomteststopabkommen (Vertrag über das Verbot von Kernwaffenversuchen in der Atmosphäre, im Weltraum und unter Wasser)

Tratado que bane todos os testes explosivos de armas nucleares na atmosfera, no espaço exterior, e debaixo de água

prosaisch [adj]

aferrado ao lado prático e material da vida

Bewertung und Verschreibung körperlicher Betätigung

avaliação e prescrição da atividade física

1.

Kooperation

2.

Mitarbeit

3.

Mitwirkung

4.

Zusammenarbeit

cooperação

1.

am

2.

aus

3.

das

4.

den

5.

der

6.

des

7.

die

8.

vom

9.

von

da

1.

nach

2.

sowohl

3.

und

e

es liegt mir auf der Zunge [idi]

está na ponta da língua [idi]

Normen der Haager Landkkriegsordnung

leis e costumes da guerra terrestre de Haia

es läuft mir kalt über den Rücken [idi]

me dá um frio na barriga [br idi]

1.

am

2.

an dem

3.

an den

4.

an der

5.

auf

6.

auf dem

7.

aus

8.

im

9.

in

10.

in dem

11.

in den

12.

in der

na

meistens

na maior parte da vezes

Kirchturmuhr [f]

relógio da torre da igreja

1.

Bürgschaft [f]

2.

Geborgenheit

3.

Gewissheit [f]

segurança [f]


hinzufügen / adicionar


hinzufügen / adicionar

Abkürzung abreviação
[pl] plural plural
[f] femininum feminina
[m] maskulinum masculino
[n] neutrum neutro
[adj] Adjektiv adjetivo
[adv] Adverb advérbio
[br] in Brasilien benutzt usado no Brasil
[pt] in Portugal benutzt usado no Portugal
[vlg] vulgär vulgar
[pop] populär;Umgangssprache popular;não oficial
[fig] figürlich;bildlich figurativo
[idi] Idiom (Redew.i.übertr.Sinn) expressão idiomática

aus dem TransDEPT-Shop


Anzeige
TransDEPT nutzt seit seiner Gründung 2007 die technische Infrastruktur des Dienstleisters ALFAHOSTING. Dabei waren wir immer sehr zufrieden in Sachen Preis, Technik und Support. Sie planen einen eigenen Webauftritt oder suchen eine bessere oder günstigere Plattform? Schauen Sie hier vorbei:
Webspace preiswert! - Alfahosting.de


Inhalt

registrieren / registrar

TransDEPT global
UTC+1 Berlin - Wien - Zürich 08:19
UTC Lisboa 07:19
UTC-3* Brasília - P.Alegre - Rio - Salvador - S.Paulo 03:19
UTC-3 Belém - Fortaleza - Recife 03:19
UTC-4 Manaus 02:19
* lokale Sommerzeit / horário de verão local (+1)
Luanda

Externe Dienste / serviçoes externos
Verbformen - conjugar os verbos alemães
Conjugador - portugiesische Verben konjugieren
Regenwarner für Deutschland
Thematisierte Google-Suche zu Brasilien und Portugal

Unsere Nutzer / Nossos usários
74 online (max. 81 um / às 02:42 UTC+1)


Forum: letzter Beitrag / última contribuição
13.10.2020  von / por Trevathan
» Superior Notice a Freshman: Jaquelin Roy

TransDEPT Nachrichten / notícias
11.01.2015
Unsere Android-App

Es gibt einige Änderungen für die TransDEPT-Android-App. Wir wollen nun wirklich allen Nutzern den kostenfreien und unbeschränkten Zugang zum Wörterbuch ermöglichen:

1. Es gibt in GooglePlay nur noch EINE KOSTENFREIE Version OHNE RESTRIKTIONEN.

2. Diese Version finanziert sich durch Werbung, wodurch ein Internetzugang nötig ist, ABER:

3. Das ändert aber nichts daran, dass diese Version auch ohne Mobilfunkverbindung und Internetzugang lauffähig ist (wenn Sie beispielsweise Internet-Roaming im Ausland in den Android-Einstellungen Ihres Telefons deaktivieren).

» TransDEPT App in GooglePlay

» mehr Nachrichten / mais notícias

EHRENLISTE / LISTA DE HONRA
aktivste Editoren / editores muito ativos

TransDEPT Statistik / estatística
08:19:46 UTC+1
Dienst Typ heute gestern
serviço tipo hoje ontem
TransDEPTonline Anfragen / pesquisas 9411 24379
TransDEPTlator Anfragen / pesquisas 0 0
meuTransDEPT reg.Nutzer / usuários reg. 504 504
Einträge / entradas: 128704
Laufzeit / Tempo de execução: 16.57 s
Frequenz / Frequência: 17 A/Min