Das Wörterbuch Portugiesisch Deutsch online O dicionário Alemão Português para internet

 

nicht gefundene Begriffe / termos não achados
ich suchte / busquei
meine Einträge / meus registros
Browser-Plugin Firefox & Internet Explorer
Platzhalter Bsp./curinga ex.: haus*


isso não implica que
0
100 [215]
 

das heißt nicht, dass

isso não implica que

1.

außer

2.

doch

3.

nur

a não ser que

1.

das

2.

das da

3.

dasjenige

4.

derjenige

5.

dies

6.

dieses da

isso

1.

dies bedeutet, dass

2.

dies heisst, dass

isso significa dizer que

1.

Nein

2.

aber nein

3.

kein

4.

nein

5.

nicht

não

es gibt keinen Grund, es nicht zuzugeben

não há porque não o admitir

ich möchte keinen einzigen Tag verleben ohne dass

não quero viver um só dia sem que

1.

als

2.

da

3.

das

4.

der

5.

die

6.

was

7.

weil

8.

welch

9.

welche

10.

welcher

11.

welches

12.

wer

13.

wie

14.

während

que

was

que é que

Hilfe, welch ein Horror!

Cruzes, que horror!

Ist es nicht schön?

Não é beleza? [br pop]

Was hältst du davon?

O que você acha disso?

Warum, zum Teufel [idi]

Por que cargas d'água [idi]

Was hältst du davon?

Que acha disso?

Wie schön!

Que bom!

Was ist daran lustig?

Que graça tem?

Ach was!

Que nada!

Wie wäre es mit einem Kaffee?

Que tal um cafezinho?

Nun?

Que tal?

Wie beschämend!

Que vexame!

um wieviel Uhr ?

a que horas ?

noch nicht

ainda não

1.

obgleich

2.

obschon

3.

obwohl

4.

selbst wenn

5.

trotzdem

6.

wenngleich

ainda que

1.

bevor

2.

ehe

antes que

1.

so dass

2.

so daß

3.

sobald

assim que

bis

até que

1.

alhoholfreien Getränke [n pl]

2.

alkoholfreien Getränke [f]

bebidas não alcoólicas

demnach

com isso

somit

com isso , isto

womit

com que

worauf

com que

fressen

comer que nem um animal

wie

como é que

so dass

de modo que

wovon

de que

nachdem

depois que

1.

seit

2.

sofern

3.

weil

desde que

Regentage [m pl]

dias que chovem

1.

als

2.

wovon

do que

1.

woran

2.

worauf

em que

unterdes

enquanto isso

1.

wohingegen

2.

während

enquanto que

Bereiche, in denen wir uns bewegen

espaços que frequentamos

ich hoffe, es gefällt Dir/Ihnen

espero que goste

seit längerem

faz algum tempo (que)

Muttertier [n]

fêmea que tem filhote

das ist Ergebnis harter Arbeit

isso é fruto de trabalho árduo

überfällig

já não era sem tempo

1.

da

2.

denn

3.

weil

já que

sobald

logo que

mehr als

mais do que

sobald

no momento em que

woran

no que

was mich anbelangt

no que depender de mim

weder noch

não (+ verbo1) nem (+ verbo2)

denke daran

não (se) esqueça

1.

nicht locker lassen

2.

nicht nachgeben

não abrir mão

abprallen

não atingir [fig]


hinzufügen / adicionar


hinzufügen / adicionar

Abkürzung abreviação
[pl] plural plural
[f] femininum feminina
[m] maskulinum masculino
[n] neutrum neutro
[adj] Adjektiv adjetivo
[adv] Adverb advérbio
[br] in Brasilien benutzt usado no Brasil
[pt] in Portugal benutzt usado no Portugal
[vlg] vulgär vulgar
[pop] populär;Umgangssprache popular;não oficial
[fig] figürlich;bildlich figurativo
[idi] Idiom (Redew.i.übertr.Sinn) expressão idiomática

aus dem TransDEPT-Shop
stets constantemente

Inhalt

registrieren / registrar

TransDEPT global
UTC+1 * Berlin - Wien - Zürich 11:11
UTC * Lisboa 10:11
UTC-3 Brasília - Porto Alegre - Rio - São Paulo 06:11
UTC-3 Belém - Fortaleza - Recife - Salvador 06:11
UTC-4 Manaus 05:11
* lokale Sommerzeit / horário de verão local (+1)
Wien / Viena
© meteo24.de

Externe Dienste / serviçoes externos
tolingo.de - die Übersetzer
Verbformen - conjugar os verbos alemães
Conjugador - portugiesische Verben konjugieren
Übersetzungsbüro und Übersetzer-Verzeichnis
Thematisierte Google-Suche zu Brasilien und Portugal

Forum: letzter Beitrag / última contribuição
13.07.2009  von / por ginabr
RE: Traducäo

TransDEPT Nachrichten / notícias
21.07.2009
Neues Browser-Logo: die strahlende Sonne

Wir setzen uns immer dafür ein, dass das Portugiesisch aus Portugal den gleichen Stellenwert in TransDEPT einnimmt, wie das brasilianische Portugiesisch. Um dies auch optisch zu unterstreichen, haben wir das alte Icon (Deutsch-brasilianische Flagge in der Adresszeile des Browsers) ersetzt durch unser schon existierendes Markenzeichen der strahlenden Sonne. Dieses symbolisiert das neue, kraftvolle Licht am Himmel der portugiesisch-deutschen Wörterbücher oder vielleicht auch einfach nur die Sehnsucht der Deutschen nach Sonne, die man in Portugal und Brasilien weit häufiger antrifft! ;)

» mehr Nachrichten / mais notícias

EHRENLISTE / LISTA DE HONRA
aktivste Editoren / editores muito ativos
1. ulrich dressel
2. ginabr
3. Pyro
4. ruedibh
5. girl from Ipatinga
6. camilapiovesan
7. Rosasrue
8. careca
9. Oliveto
10. volker

TransDEPT Statistik / estatística
11:11:43 Berlin (UTC+1)
Dienst Typ heute gestern
serviço tipo hoje ontem
TransDEPTonline Anfragen / pesquisas 2332 10577
TransDEPTlator Anfragen / pesquisas 90 230
TransDEPTmobil downloads 1 0
meuTransDEPT reg.Nutzer / usuários reg. 119 118
16 Nutzer / usuários online (max. 29 um / às 10:10)
Laufzeit / Tempo de execução: 1.644 s

Valid HTML 4.01 Transitional