Das Wörterbuch Portugiesisch Deutsch online O dicionário Alemão Português para internet

 

nicht gefundene Begriffe / termos não achados
ich suchte / busquei
meine Einträge / meus registros
Browser-Plugin Firefox & Internet Explorer
Platzhalter Bsp./curinga ex.: haus*


está na ponta da língua
35
100 [247]
 

da

1.

acolá

2.

ali

3.

aqui

4.

5.

como

6.

7.

desde

8.

durante

9.

embora

10.

então

11.

já que

12.

13.

naquele

14.

neste momento

15.

onde

16.

para

17.

porque

18.

que

19.

visto que

Aeroporta da Portela [m]

Aeroporto da Portela [m]

Aeroporto da Portela [m]

Aeroporto da Portela [m]

da drüben

além

da in der Ecke

ali no canto

da sein

1.

exista

2.

existir

das da

isso

dieses da

isso

está no itinerário

1.

liegt auf dem Weg

2.

liegt auf der Strecke

na ja

pois

na und

e daí

o erro está em afirmar

der Fehler besteht darin, zu behaupten

sieh da

olá

von da

1.

dali

2.

daí

es liegt mir auf der Zunge [idi]

está na ponta da língua [idi]

1.

am

2.

aus

3.

das

4.

den

5.

der

6.

des

7.

die

8.

vom

9.

von

da

1.

befinden

2.

hängen

3.

ist

4.

laufen

5.

liegen

6.

sind

7.

sitzen

8.

stehen

9.

strecken

está

1.

Sprache [f]

2.

Zunge [f]

língua [f]

1.

am

2.

an dem

3.

an den

4.

an der

5.

auf

6.

auf dem

7.

aus

8.

im

9.

in

10.

in dem

11.

in den

12.

in der

na

meistens

na maior parte da vezes

1.

Spitze [f]

2.

Stumpf

3.

Zacke [f]

4.

Zinke [f]

5.

Zipfel [m]

ponta

Kirchturmuhr [f]

relógio da torre da igreja

1.

Aeroporta da Portela [m]

2.

Aeroporto da Portela [m]

3.

Flughafen von Lissabon [m]

Aeroporto da Portela [m]

Deutschland (aus)

Alemanha (da)

Kap der Guten Hoffnung [n]

Cabo da Boa Esperança [m]

Dresden

Dresden (cidade da Alemanha)

1.

U.S.A.

2.

U.S.A. [pl]

3.

USA [pl]

4.

Vereinigten Staaten [pl]

5.

Vereinigten Staaten von Amerika [pl]

Estados Unidos da América [m pl]

Flohmarkt [m]

Feira da Ladra [f]

Rathaus (dem)

Prefeitura (da)

1.

Bundesrepublik Deutschland [f]

2.

Deutschland [n]

República Federal da Alemanha

die Moral der Geschichte

a moral da história

Ärmelloch

abertura da manga

Abschaffung der Sklaverei [f]

abolição da escravatura [f]

schläft noch

ainda está dormindo

Fahrschülerin [f]

aluna da escola de condução

Fahrschüler [m]

aluno da escola de condução

Venusmuscheln in der Kupferpfanne [f]

amêijoas na cataplana

Kunstgenuss [m]

apreciação da arte

die Sprache lernen

aprender a língua

Stunde [m]

aula (da)

abmelden

avisar da saída

Großmutter [m]

avó (da)

Zeitungsstandes (des)

banca de journais (da)

Starthilfekabel [n]

cabo da carga à bateria

Frühstück [n]

café da manhã [m]

ins Auge stechen [idi]

cair na vista [idi]

Nachttischlampe [f]

candeeiro da mesinha de cabeceira

1.

Filzstift [m]

2.

Filzstifte [m pl]

caneta de ponta de feltro

Polizeiauto [n]

carro da polícia

Presseausweis [m]

cartão de profissional da imprensa

Hauses (des)

casa (da)

Münzanstalt

casa da moeda

Baumrinde [f]

casca da árvore

Ausstellungskatalog [m]

catálogo da exosição

Stadtmitte [f]

centro da cidade [m]

Bettdecke [f]

coberta da cama

Bettdecken [pl]

cobertas da cama

eine Perspektive einnehmen

colocar-se na perspectiva de

Reservierungsbestätigung [f]

confirmação da reserva

Hautfarbe

cor da pele

Auslandskrankenschein [m]

credencial da caixa de doença para o estrangeiro

Rehkitz [n]

cria da corça

Kindes (des)

criança (da)

Kinder (für)

crianças (da)

Sprachkurs [m]

curso de língua

Gaumen

céu da boca

morgens

da manhã

bestmöglichst

da melhor forma possível

wie bisher

da mesma forma como antes

1.

meinem

2.

meiner

da minha

nachts

da noite

folgendermaßen

da seguinte maneira

Tischdekoration [f]

decoração da mesa


hinzufügen / adicionar


hinzufügen / adicionar

Abkürzung abreviação
[pl] plural plural
[f] femininum feminina
[m] maskulinum masculino
[n] neutrum neutro
[adj] Adjektiv adjetivo
[adv] Adverb advérbio
[br] in Brasilien benutzt usado no Brasil
[pt] in Portugal benutzt usado no Portugal
[vlg] vulgär vulgar
[pop] populär;Umgangssprache popular;não oficial
[fig] figürlich;bildlich figurativo
[idi] Idiom (Redew.i.übertr.Sinn) expressão idiomática

aus dem TransDEPT-Shop
erschliessen explorar

Inhalt

registrieren / registrar

TransDEPT global
UTC+1 * Berlin - Wien - Zürich 16:25
UTC * Lisboa 15:25
UTC-3 Brasília - Porto Alegre - Rio - São Paulo 11:25
UTC-3 Belém - Fortaleza - Recife - Salvador 11:25
UTC-4 Manaus 10:25
* lokale Sommerzeit / horário de verão local (+1)
Porto Alegre
© meteo24.de

Externe Dienste / serviçoes externos
tolingo.de - die Übersetzer
Verbformen - conjugar os verbos alemães
Conjugador - portugiesische Verben konjugieren
Übersetzungsbüro und Übersetzer-Verzeichnis
Thematisierte Google-Suche zu Brasilien und Portugal

Forum: letzter Beitrag / última contribuição
13.07.2009  von / por ginabr
RE: Traducäo

TransDEPT Nachrichten / notícias
21.07.2009
Neues Browser-Logo: die strahlende Sonne

Wir setzen uns immer dafür ein, dass das Portugiesisch aus Portugal den gleichen Stellenwert in TransDEPT einnimmt, wie das brasilianische Portugiesisch. Um dies auch optisch zu unterstreichen, haben wir das alte Icon (Deutsch-brasilianische Flagge in der Adresszeile des Browsers) ersetzt durch unser schon existierendes Markenzeichen der strahlenden Sonne. Dieses symbolisiert das neue, kraftvolle Licht am Himmel der portugiesisch-deutschen Wörterbücher oder vielleicht auch einfach nur die Sehnsucht der Deutschen nach Sonne, die man in Portugal und Brasilien weit häufiger antrifft! ;)

» mehr Nachrichten / mais notícias

EHRENLISTE / LISTA DE HONRA
aktivste Editoren / editores muito ativos
1. ulrich dressel
2. ginabr
3. Pyro
4. ruedibh
5. girl from Ipatinga
6. camilapiovesan
7. Rosasrue
8. Ralfinho
9. careca
10. Oliveto

TransDEPT Statistik / estatística
16:25:53 Berlin (UTC+1)
Dienst Typ heute gestern
serviço tipo hoje ontem
TransDEPTonline Anfragen / pesquisas 3759 7549
TransDEPTlator Anfragen / pesquisas 71 200
TransDEPTmobil downloads 0 0
meuTransDEPT reg.Nutzer / usuários reg. 120 119
21 Nutzer / usuários online (max. 32 um / às 16:01)
Laufzeit / Tempo de execução: 1.942 s

Valid HTML 4.01 Transitional